同じものでも、言い方を変えると印象が変わりますよね。 単純に、日本語か、英語か、またはその他外国語か。 日本語でも、別名があったり。 ひらがな、カタカナ、漢字でも。 例えば 生姜=ジンジャー 外国小説で「生姜入りビスケット」が出てきて、なんじゃ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。